Organization is now officially ShareWord Global
For ten years now, the ministry organization formerly known as The Gideons has been on a path to carve out its own identity; one separate from its U.S. counterpart. Recently, they completed that process with the official change to a new brand identity: ShareWord Global.
Recently, the Guelph, Ontario (about 45 minutes west of Toronto) based ministry celebrated the changes with a publication bearing a timeline of the changes which make it unrecognizable from its shape and form a decade ago. It’s an amazing tribute to innovative thinking, and how a Christian organization can reinvent itself to meet current needs and the challenges of a new century.
There were too many high points in that timeline to list them all, and I considered simply listing some in bullet point form to avoid a TL:DR situation, but I really wanted to embellish some, and therefore offer the list which follows. This is my own take, and it’s subjective, but the changes are all good, and having a positive story like this to share is something we need right now.
International Missions – In 2011, while the ministry was celebrating its 100th anniversary, the Canadian branch adopted changes further distinguishing it from the U.S. parent, under the name The Gideons International in Canada. At the same time it was busy forming ministry partnerships and that year sent its first international team to Peru.
New Living Translation (NLT) – Gideon print runs of the Bible were using the New American Standard Bible (NASB) when the decision was made to switch over to the NLT as the default scripture text.
Full Participation of Women – Up to 2012, in a situation analogous to the Roman Catholic Church where only a man can be priest, only a man could be a Gideon. The women served as part of an “auxiliary.” That changed.
Biblezines – While publisher Thomas Nelson had pioneered the format previously with a dozen different publications which were half magazine, half Bible; The Gideons in Canada updated the concept in 2012 with the release of Hope and the next year Redemption. With scripture portions paired with beautiful photography, and a full text copy of John’s gospel in the back, these had broad appeal, but were especially targeted for use in hospitals, prisons. In 2014, Light would follow.
Digital Bible – Ultimately, 2012 would prove to be a pivotal year, as it was also this year that saw the launch of the NewLife Bible smart phone Bible app, made available for free download. (In the picture at the top, from 2014, the app is represented by the pocket cards for giveaway to introduce the app to friends.)
ShareWord – In 2015, what would become the organization’s sole brand name was introduced, with both identities being used simultaneously. (The situation was similar at Wycliffe Bible Translators, with the addition of the OneBook brand; one division denoting the various translation projects; the other the support of the missionaries doing the actual work.)
Outreach to Children – In 2017, Spark, another smaller-format Biblezine was introduced. By this point, Spark included, the Biblezines were translated or being translated into multiple languages.
Expansion of Worldwide Ministry – Although we began our list with International Partnerships, it’s worth saying twice; by 2019 publications were being placed in Ukraine, China, Zambia, India, Kenya and countries in the Middle East. More recent inroads have been made in Cuba and Chile. (Pictured below are Spanish resources.)
Name Change – In the Fall of 2021, The Gideons International in Canada (TGiC) ceased as an operating name, and the ministry was fully branded as ShareWord Global.
At the outset, I stated that this is a positive story. If the organization was locked in to its original paradigm — such as handing out New Testaments to Grade 5 students, or placing Bibles in motel nightstands — it could have walked away defeated as it found itself shut out of schools or sharing (or pushed out of) hotel drawers by The Qur’an or The Book of Mormon.
Instead, some rather forward-thinking leaders decided to take the original goals and apply them the way the original founders, over a century ago, would apply them in our day.
At times like this I’m reminded of a sidebar in Acts 13 which references King David, “after David had done the will of God in his own generation…” (36a NLT) or “David had served God’s purpose in his own generation…” (NIV). While the Great Commission has never changed, the means by which is carried out will be chronologically and contextually specific to those times.
This is a great example of an organization understanding that and applying it.
This article was written independently of ShareWord Global and without their input. All these glowing reviews are entirely my own! Canadian readers: With year-end giving in view for tax purposes, consider a one time or (as we do) a monthly gift to ShareWord Global.