Thinking Out Loud

October 17, 2014

Verse Numbering Shifts Emphasis, Misses Contexts

Go to bible verses

1From Paul, a blogger at Thinking Out Loud, to the church online;
2Greetings and welcome to today’s topic.

3Can you imagine if I were to write a book and give a number to every one or two sentences?
4It would break up the reading for sure,
5And people would consider it somewhat pompous.
6While it might be helpful in an historical account, it would surely break up the flow in a romance story or a parable
7And poetry would be rather awkward.

8Yet this is what happens when we read the Bible.
9Because we have such easy, pinpoint access to particular phrases, we are able to focus on those.
10And we often miss the context in which they are being said,
11Or worse, we over emphasize them to the exclusion of other truths.

12So one reader believes he “can do all things,” but can he fly an airplane?
13Another believes God has “plans to prosper” him, but what if he doesn’t see material blessing?
14Yet one more thinks that the parenting she has done assures her children “will not depart from it,” but is that an automatic guarantee or just a statement of principle?

15Churches teach that “all these things shall be added unto you,” but the context is the basic necessities of life, not everything we desire.
16Or that, “all things work together for good,” which is simply a bad translation of the verb.
17Or that, “not allow you to be tempted beyond that which you are able,” means that God will never give you more than you can handle.

18God is good, and God can be trusted, but if we are to take him at his word, we need to read it properly and in full context.
19Sometimes the verse numbers mitigate against that.
20So we need to be more careful, and more studious in our reading.
21And perhaps we need to be more aware and more embracing of those recent publications which present the Bible as a single story,
22And those translations which relegate the verse numbers to a place of lesser prominence.

23The grace of our Lord be with you all; Amen.

September 11, 2014

Veteran Christian Artists Offer Scripture Music Collections

“Wait a minute;” I can hear someone saying, “Isn’t all Christian music supposed to be based on scripture?”

Well, as true as that should be, even today’s vertical worship music is rather subjective in its composition and most CCM simply offers a Christian perspective on life, love and living and even that is often veiled. The two projects we look at today are remarkably different.

Michael Card - CD series based on the Gospels

Michael Card‘s collection of four CDs based on the gospels reflects an entirely different genre lyrically. Released between February, 2011 and July, 2014, the four albums aren’t exactly the old “Scripture in Song” material, either; but rather offer something refreshingly unique. The series is called Biblical Imagination and each has a book which corresponds to it, suggesting that the songs come out of the depth of study necessary to complete the books. Both books and music are distributed by InterVarsity Press (IVP), so if your local Christian music outlet only deals with Provident, or Capitol, or EMI, they might not have access.

For those old enough to remember Michael’s song Known by the Scars, the style is really unchanged. (Card is also the author of Amy Grant’s El Shaddai.)

The album I was given as a sample, Mark: The Beginning of the Gospel includes a very classical performance by Fisk University Jubilee Singers before settling down into more familiar Michael Card territory. Scripture references are provided, though here the texts are used more as springboards for more poetic considerations and impressions from the life and teachings of Christ.

I’ll be reviewing the accompanying book here at a later date, but honestly speaking, owning one of the CDs only makes me want to own the entire set.  If my remarks here don’t accurately convey the nature of this recording, it’s only because the beauty and depth is rather hard to describe.


Brian Doerksen and The Shiyr PoetsThe Shiyr Poets (pronounced ‘sheer’) on the other hand takes a more word-for-word approach, but with a conversion to modern English from the Hebrew and with the addition of recurring choruses as keeping with the structure of modern music. In many ways, bringing these texts into our century captures the heart and anguish of the Psalmist in ways we might miss with a cursory reading of the text.

The band is the latest project from worship leader Brian Doerksen composer of Refiner’s Fire, Come Now Is The Time to Worship, You Shine, and Faithful One. The sound is consistent with past Doerksen albums, a gentle, more intimate sound. (Foreshadowing this project was the song Fortress 144 from a few years back; a song Brian said was written especially to be a song that men could embrace in a corporate worship setting.)

On Songs for the Journey, Volume One the goal is to begin working sequentially through the book of Psalms, hence this album covers the first ten, with two bonus tracks. Yes, this is an ambitious project! The group used crowd-funding to partially underwrite the launch of the first project and probably would need to do that again to create successive volumes, as this has not been produced for a major label.

You can listen to an audio sample from Psalm 3, at the band’s website by clicking here, or watch a video from a Christian television program here and here. The physical album is only available in Canada, but you can download it digitally anywhere from iTunes

Again, there’s a lot going on in the Psalms that we miss, and this project accurately captures both the tension and the wonder.

 

 

August 28, 2014

MEV Bible Marketing is Confusing, Misleading

Another new Bible translation hits the bookstores next month. Yes, I know what you’re thinking; do we really need another translation? Personally, while I love the variety of options available and feel they bring much clarity and understanding, I would say there are dangers in over-saturating — or more accurately over-fragmenting — the market.

MEVThe MEV is the latest arrival. It stands for Modern English Version, but that name must somewhat frustrate the creators, who wish all the KJV-related names — NKJV, KJV21, etc — weren’t already taken; as this is the market they are going after. They describe it as “the most modern of the KJV.” What does that even mean?

There’s nothing wrong with seeking to present a new translation to people who have been stuck on a particular version for a long period. The CEB (Common English Bible) has been marketed to the same demographic that currently uses the NRSV. I have no problem with that. But the people stuck on the KJV are really, really stuck. I don’t see that changing anytime soon.

Anyway, amid the hype was six consecutive pages in the September, 2014 issue of Christian Retailing magazine, a book industry trade publication. The first two were really an advertisement, and the next four pages were an attempt to convince bookstore owners and managers to buy in, both literally and figuratively, to the MEV.

I should say here that Christian Retailing is owned by the same company producing the MEV, Strang Publishing. This conflict-of-interest is rather old news however, as the company’s books, most published under the Charisma House banner, always get inordinate space in the trade magazine. I suppose any of us would do the same.

Still, the four page article contains a number of assumptions that lead to a type of flawed logic as to where the MEV fits in and how retailers can expect it to perform in term of sales.

The MEV is a direct successor to the KJV

The marketing strategy here is clearly to target conservative Evangelicals and convince them it’s time for a change, so you can’t read much about the MEV without encountering the words “King James Version” in the advertising. The home page refers to the Committee on Bible Translation (CBT) as producing it, but that group’s website clearly indicates their association is with the NIV. The MEV landing page also says that the group used the KJV as its base manuscript. Does that mean it was not translated directly from original languages? If that’s the case, this is really no different a situation than Ken Taylor restating passages from the American Standard Version to read to his kids at night, and thereby creating The Living Bible which was roundly dismissed by many Evangelicals as a ‘paraphrase’ a term used derisively with no direct equivalent in linguistics.  (If you restate something written to make it understood by another group, you are in effect translating.) 

One writer took it this far:

This fall, the torch of the KJV tradition will be passed to a new version of the Bible: the Modern English Version (MEV). 

Obviously, it makes sense to him.

First, I would argue that each and every English translation since 1611 (or if you prefer, 1789) is a successor to the KJV.

Second, I think that, in the past 400 years, if anyone deserves the credit for having worked within the KJV tradition, that would belong to The Voice Bible. Think about it:

  • high respect for the KJV translation process (see The Story of The Voice, Thomas Nelson)
  • similar use of poets, playwriters and songwriters (i.e. stylists) working alongside theologians
  • use of italics to represent short phrases added to the text to bring about clarity of meaning

Appeal to the popularity of the KJV

Three times the article refers to an American Bible Society study that states that 34% of “church leaders” favor the KJV. Church leaders over age 60? Church leaders in rural churches in the deep south? (I am setting aside discussion of the references to “America” in the article; the publishers apparently had no vision for this reaching outside the 50 States.)

This also begs the question, if the KJV is that popular then what hope does anyone have in breaking into that market? Or to put it another way, if the KJV is adequately serving the needs of over a third of U.S. church leaders, for a 400-year-old publication, it’s doing really, really well. So why bother?

The enemy we face

Several times the article talked about the decline in morals, church attendance, etc., and the increase of skepticism. This is a common approach used mostly by televangelists. We identify a common enemy and then we stress the need to do something. If we can only get this particular Bible into the hands of the unsaved and unchurched, then we can reverse the trend toward agnosticism and atheism, right?

In a way, this is a form of checkbook evangelism. Social decay is all around us, therefore we need to print more Bibles. Wait; no, we need to print new Bibles. And maybe you personally don’t need this, but obviously you need to support what’s happening.

Recognition of the challenge faced in introducing the translation

The article stressed to booksellers that this isn’t a commodity that can simply be put on a shelf and expected to perform. It derided the “point and shoot” mentality that has taken over Bible departments, where if you want a particular version, you’re simply told, ‘Aisle three, left side, bottom shelf.’

The publishers are clearly looking for more engagement with customers on the part of the bookstore staff on the front lines. The industry term for this is hand-selling. It means basically, ‘This is going to take some extra effort on your part to get this product noticed and understood.’

But this comes at a time when stores face mammoth challenges to stay afloat. The trend is toward self-serve, and favors products which outline their purpose and features in the blurb on the back. Furthermore, I would argue that Charisma Media is asking retailers to do what every single book, Bible and music publisher would like to see. They all want their products to get more attention.

Show me the money

As you can expect, the article much hypes the MEV’s potential, but at the end of the day, I’m not sure much is gained. For example:

MEV passage comparison - John 3 16I really can’t judge the motivation of the creators of this project, but I do know it’s a matter of pride among Christian publishing conglomerates to have a Bible in their stable of products. Tyndale has the NLT, NavPress has The Message, Baker Books has God’s Word, Crossway has the ESV, Broadman has the HCSB, and HarperCollins Christian Publishing has the NIV, NKJV, NCV and The Voice

A reader comment at one article looked at this less in terms of publishing companies and more in terms of denominations:

…Now, after reading who is behind this particular translation I’m a little concerned. Are we getting to the point where every domination will now have their very own bible translation such as, HCSB for Baptists and now MEV for the Assemblies of God?

Either way, I guess that’s what you do.

Now we wait to see if the marketing works out the way Strang/Charisma is hoping.  Time will tell.

August 10, 2014

Just Checking In…

When you post every day at a fairly fixed time, and then you take a day off, people do start to wonder… So first, a random graphic from my previously-unused files…

For the word of God is living

 

…followed by a joint-post with Christianity 201 which, ironically was titled “What to Write.”  (The ‘random’ graphic serves as reminder that what we do write is much more powerful when it is saturated with scripture content.)


This morning our speaker opened in prayer quoting Psalm 19:14

May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer.

No pastor, teacher, preacher, author wants to overstep the boundaries of what would be acceptable to God. Many begin Sunday sermons with the prayer, “Hide me behind the cross;” expressing the desire that the cross of Christ be seen first and foremost, not the speaker.

A few days ago, blogger Scott Fillmer quoted from the introduction to The Journals of Jim Elliot.

What is written in these pages I supposed will someday be read by others than myself. For this reason I cannot hope to be absolutely honest in what is herein recorded, for the hypocrisy of this shamming heart will ever he putting on a front and dares not to have written what is actually found in its abysmal depths. Yet, I pray, Lord, that You will make these notations to be as nearly true to fact as is possible so that I may know my own heart and be able to definitely pray regarding my gross, though often unviewed, inconsistencies… these remarks are to be fresh, daily thoughts given from God in meditation on His word.

Elliot had no idea through his martyrdom how many people would want to read his writings. It reminds me of this story:

6While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, 7a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.

8When the disciples saw this, they were indignant. “Why this waste?” they asked. 9“This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor.”

10Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me. 11The poor you will always have with you,a but you will not always have me. 12When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial. 13Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”

Verse 13, which I’ve underlined is interesting because the woman had no idea that what she was doing would continue to be remembered in perpetuity; but also the agency by which we know the passage that we call Matthew 26; the writer of the gospel could not possibly realize the means by which that story would become part of what we call the New Testament canon, which in turn is part of the bestselling book of all time, which we call The Bible. (Today, many print books are remaindered, declared ‘out of print’ after as little as one year.)

Pause for a moment: Imagine creating something that lives on long after you are gone; of leaving a story so significant that becomes part of the core literature for all generations that follow.

I try to both write God-honoring material here [at Christianity 201], and select God-pleasing material here on the days we borrow from other devotional bloggers and authors. But the totality of my computer output on any given day can contain a variety of topics not all of which are enduring or lasting. Just check Thinking Out Loud, and you get a glimpse of some of the controversies that dog the contemporary church, and each Wednesday at that blog we note some of the stranger things that take place in the name of Christianity. Many of these posts have a “best before” or what the Brits call “sell by” date that’s just a few hours after the post has been published. [That's why I created C201; I needed the personal balance.]

Elliot’s wish was that God would, “make these notations to be as nearly true to fact as is possible so that I may know my own heart and be able to definitely pray regarding my gross, though often unviewed, inconsistencies.” He desired to be truthful and he desired to be consistent. The gospel of Matthew strived for accuracy. The woman with the alabaster jar courageously broke with tradition as he broke the jar sacrificially, probably not fully realizing the prophetic significance of her actions.

Truth, consistency, accuracy, courage, sacrifice. This is what pleases and honors God.

July 17, 2014

The Moral Quandry of Website Re-Design

Filed under: bible — Tags: , , , — paulthinkingoutloud @ 8:11 am

computerIf you have any technical skills at all, there are boatloads of money to be made in convincing website owners, including a great many Christian organizations, that their website needs to be upgraded.  Sometimes this is true. Most of the time it is simply not the case that the thing needs a fresh coat of paint.

In many cases, websites are under-performing because they are simply not maintained. In other cases, designers have supplied the organization in question with a great template but no little about the mission of the company or ministry to be able to supply content. In yet other cases, consultants are using minor technical glitches to justify a total refit.

Unfortunately, in other cases, the only argument that can be made for change is that people simply want a website that looks current, or want change because every other organization they deal with has upgraded their site this year.

In the case of what is probably one of the most widely used sites among Christians, BibleGateway.com, the changes necessitate relearning a website that was comfortable and familiar.  Things that were at the top are now at the bottom. The “resources” page now consists of a number of links to product that is being sold, not coincidentally, by the site’s new owners, HarperCollins Christian Publishing.

Probably knowing the need to hedge their bets, the site has the option of reverting to the “old” Bible Gateway.

I guess the thing that bothers me most is that designers get paid big bucks to ply their HTML trade, while writers, content-producers and not-so-technically-gifted creatives work for peanuts. This happened to us literally. After not getting much direction from the author and then not hearing anything for several months, a bag of peanuts showed up in the mail. Seriously.

Christian organizations need to save their money and not be obsessed with having the best-looking site in town when website users may not even appreciate the changes. And designers need to stop bleeding organizations of the tithes and offerings they have collected from sincere donors.

Now then. Having said all that, I do have some friends who are website designers, and there are some sites out there that are hopelessly out of date. This wasn’t directed at them, but rather at the industry that revolves around change purely for the sake of change.

And yes. This blog has had the same theme since it started. I’ve looked at alternatives but there have been reasons I’ve stuck with the familiar red border and the thin serif-font lettering, also in red. Oh wait, that’s TIME Magazine. I’ll change when they do.

 

June 20, 2014

Gauging the Spirituality of Others by Superficialities

Don’t let anyone look down on you because you read The Message, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
  (I Timothy 4:12, somewhat altered)

Good News bibleYesterday I had a conversation with an elderly woman who told me quite plainly that her Christian friends look down on her because she reads and memorizes verses in the Good News Bible (aka Today’s English Version).

This should raise all kinds of red flags.

First of all, it denigrates the translation itself. As BibleGateway.com‘s writeup states, “The GNT is a highly trusted version.” The American Bible Society continues to support the translation with fresh printings and formats.

But more important, it concerns me that her “friends” feel the need to implement correction in terms of her Bible reading choice. In other words, there is an attitude of superiority here, either in terms of their knowledge of what is the best Bible for her, or in terms of their own personal piety or spiritual maturity.  In Romans 14 we read:

4Who are you to judge the servants of someone else? It is their own Master who will decide whether they succeed or fail. And they will succeed, because the Lord is able to make them succeed.

(Quoted, just for good measure, from the Good News Translation.)

There are so many things one’s choice of translation doesn’t tell us about the person. How often to they read it? How much time do they spend in the Word in each reading? How are they allowing the seed of God’s Word to take root in their life?

Good News for Modern ManWhy do we judge?

Why do we sometimes seem to want to judge?

Honestly, we don’t know the heart of another. Even our closest friends. I Samuel 16 offers us a verse we know but tend not to practice:

7b…I do not judge as people judge. They look at the outward appearance, but I look at the heart.”

The Louis Segund translation renders it this way:

…l’homme regarde à ce qui frappe les yeux, mais l’Éternel regarde au coeur.

In English, it would read that man looks at what “strikes the eyes;” in other words first impressions and superficial indicators.

But God is concerned with the heart.

I got the impression that her “friends” wanted to present a caring attitude, but were perhaps looking for a vulnerability or a weakness because they possibly see her as more spiritual than they are, and by knocking her down a peg or two, they were elevating themselves.

Still, in a “NIV versus ESV” Evangelical environment, it was nice to see someone voting for the Good News Bible.

 

May 23, 2014

Defending Lectio Divina: Letting the Text Speak

Challies Lectio Divina

Tim Challies was at it again this week, this time bashing a centuries-old Bible study and meditation practice called Lectio Divina which enjoyed a bit of a resurgence a decade ago as post moderns and millennial searched for practices that could comprise an “ancient-future” approach to Christian life.

His attack on a Spirit-led consideration of the text really undermines the Pentecostal approach to sermon preparation and study and is reminiscent of John MacArthur’s recent attacks on that movement. He finds the methodology subjective, but realistically, every commentary you’ve ever read is going to be somewhat subjective, both in terms of what it says and also in terms of what it includes or leaves out.

But you don’t have to be Pentecostal to use this method; everyone who prayerfully tries to let the text speak to them is going to be embracing this at some level; furthermore, if you discard this you are one baby step away from discarding the inductive Bible study method taught by Kay Arthur (and others) and the idea of praying the scriptures which many find useful.

Fortunately, Mark Moore has written an excellent rebuttal. I want to encourage you to read all of it, but since some don’t click through, here are some highlights:

  • I approached studying for a sermon series like I was studying for a dissertation defense at Oxford. I would read dozens of commentaries, monographs, journal articles, and just about anything else I could get my hands on…Yep, for the most part it was overkill. I dissected a book until I felt that I knew it inside and out
  • …When I approach the text in order to be formed by it, rather than simply informed by it, I am submitting myself to the text–the opposite of mastering it…
  • As I continue reading, I’m paying attention to where I feel apprehended by the text. I’m trusting that the Holy Spirit knows me well and wants to speak to me and wants to form me into the image of Jesus.
  • Lectio divina is dangerous. There is a dangerous risk to your comfort when you begin submitting to Scripture rather than trying to master it.

This study method has four components and you’ll need to click through to see them explained, but here they are:

  • Lectio (Reading)
  • Meditatio (Meditation)
  • Oratio (Prayer)
  • Contemplatio (Contemplation)

If the use of Latin seems too Catholic for you, or the whole thing appears to be too far removed from your experience or how your church teaches devotional Bible study, may I remind you that if you had never heard the ACTS outline for prayer (Acknowledge, Confession, Thanksgiving, Supplication) it would probably seem strange too.

At the end of the day, Challies’ is simply hyper-critical of anything that is outside of his spiritual life experience. “That’s not how we do it;” morphs into “That’s not how it should be done.” He is literally terrified of that which does not fit into his boxes. Unfortunately, he has a huge readership, many of whom would never question the various manifestations of the Christian world he condemns, especially considering the fear mentality that plagues much of the Church.

But so much of scripture — so much of God for that matter — is mystery. The Jews regarded the scripture as a multifaceted jewel; each reflection and refraction and each turning of the object revealed something never before seen.

That experience of the word is, I am afraid, is alwaysgoing to be somewhat subjective.

 

 

May 11, 2014

Top Bible Verses by Theme

Filed under: bible, Uncategorized — Tags: , — paulthinkingoutloud @ 2:52 pm

Yesterday at C201, I posted a list of the categories for popular Bible verses used at TopVerses.com. After I posted this I began to wonder if instead of adding it as a postscript to another article, I should have made it a separate study. Here’s why: As you probe the list, you might think that something’s missing here. There are other things the Bible addresses. Are there things the Bible speaks to that didn’t make this categorization? (I’ll share a few in the comments later today.)

life strength love blessing Psalms faith Proverbs children strong hope death truth grace anxious family trust forgiveness peace marriage encouragement healing prayer believer wisdom courage holy spirit heart fear comfort patience home purpose friendship happiness help money work worry friends luke wife friend kindness anger protection word health inspiration power praise sorrow faith forgive thankful time blessed knowledge sadness eternal life giving mark success change child path heaven house pain rejoice salvation compassion

April 1, 2014

New Type of Audio Bible Will Revolutionize Bible Sales

I located this earlier today at a book industry website:

Parallel Audio Bible

 

Audio Product Will Appeal to a Wide Range of Bible Readers

Every once in awhile, in addition to writing the news here, we get to make the news! Such is the case today as we unveil a product that I’ve been working on for nearly 12 months: The Parallel Audio Bible. Using technology that has sat idle since the days of quadrophonic sound, the PA Bible uses four distinct voices — two male and two female — each speaking the text at the same time. You simply — as you would at a social gathering, or in the church lobby — lock on to one speaker and within seconds, your brain automatically tunes out all the others, just like it does after church when Mrs. Forthright is exchanging some exceptionally juicy gossip about the choir director.

Furthermore, this advanced technology allows us to produce customized combinations so that we can take orders for which ever audio combination you desire. So…imagine a family heading on a long car trip: Mom likes the ESV, the teenage son likes The Message, the preteen daughter likes the NLT and Dad is an NIV guy. You simply start the audio playing and everyone is satisfied simultaneously. (Channel assignments may require an adjustment in who sits where, and who ends up driving. If your preteen daughter is not licensed, some audio rewiring of your car may be necessary.)

The audio is available on CD, mp3, and because of general industry acknowledgement of its resurgence, vinyl records. (Note: Vinyl LPs may be incompatible with some car audio systems.) Stores wishing to carry the product will appreciate the automatic shipment program, where product will be shipped each time another edition of the 118 possible combinations is manufactured; and will especially appreciate the extra discount made possible by a non-returnable policy.

So don’t be the last one in your market to offer this product. Sign up today!

Parallel Audio Bible — Many Translations, One Product

(Note: Due to varying text lengths between translations, this product is not available in The Amplified Bible or The Voice.)

March 25, 2014

Be Wary of Surveys, Studies, Statistics

cartoonkjv

Last week a number of Christian websites, blogs and media outlets ran with a story about a research study at the — deep breath — the Center for the Study of Religion and American Culture at Indiana University–Purdue University Indianapolis; with the primary takeaway that the King James Version of the Bible is the most-read in the United States and therefore most-popular English Bible translation.

My reaction when I read this, summarized at Christianity Today, was “What have these people been smoking?” Alas, the study was based in Indianapolis, not Colorado or Washington.

As someone who has devoted a lifetime to various aspects of Christian publishing, these results are so completely counter-intuitive. I guess all those Gideon Bibles in the drawer underneath the motel telephone are getting used after all. Maybe now the King James Only movement can stop campaigning and say, “We rest our case.”

But the study has to do with what version the survey group claimed to be reading. In a library, the book most-read might be the dictionary. Among our aforementioned motel guests, it might be a telephone directory. If they survey dentists’ offices, it might be nondescript magazines from 2007. None of these things turn up on the bestseller lists because nobody is interested in what people use for reference, people want to know what items in print are of significant interest that they cause people to part with their money to obtain them.

Personally, I think time spent follows money spent. I think the sales data, which in most parts of the English-speaking world still supports the New International Version as the top English translation, is of greater interest. I also have a hard time believing that the majority of searches at BibleGateway.com have KJV set as their default.

Has the KJV greatly influenced English and North American culture? Absolutely. We celebrated that in 2011, recognizing the 400th anniversary of the translation that has outlasted most others in the past two millennia. It’s often quoted and my own online searches often revert to KJV because that’s how I memorized the verses as a child.

But it’s time to move on. Studies like this one — all 44 pages of it — only confuse the central issues.

Furthermore, the study is biased in several places. On the topic of where respondents find help and clarification in their Bible understanding, choices are clergy, commentaries, study groups, electronic media and the internet. I’m sorry, but my go-to resource if a passage is muddy is to use other translations. As one person taught me a long time ago, “Let the translators do the work for you.” That’s also the point behind parallel Bible editions and sites like BibleGateway, BibleHub, Biblios, etc.

I also know from decades of anecdotal experiences with teaching people about Bible translations that many people simply don’t know the names of any of them, and if asked, will answer “King James” or worse, “Saint James” because that’s the only answer they can give. Furthermore, the study has been widely criticized for not allowing the New King James Version (NKJV) as an option. The surveyors also showed a rather glaring ignorance for their subject matter by referring to The Living Bible (sic) instead of the New Living Translation (NLT), the version that is currently number one in the bookstore market where I reside.

…But then, here’s the thing. Just days after publishing a news story on the study, the same website, Christianity Today, released Three Ways to Recognize Bad Stats. Ed Stetzer suggested:

1. Be Wary of Statistics in Promotions
2. Be Wary of Stats that Cannot be Verified
3. Be Wary of Stats that do not Line up with Reality

It is the third category in which I place the Bible reading study. I would also like to propose a couple of friendly amendments to Stetzer’s article:

4. Be Wary of Stats Backed by an Agenda

Too many studies, surveys and statistical compilations are presented by people or groups who have predetermined the outcome they wish to see.

5. Be Wary of Stats Designed to Invoke Fear

There are two reasons why people do this. Some rally the troops by suggesting there is a common enemy we face in order to galvanize support for a particular ministry that can stem the tide and reverse the situation. Sadly, some Christian research firms do this in order to sell survey data. If it bleeds it leads. This is best seen in the tension between Barna Research’s David Kinnaman and sociologist Bradley Wright, the latter titling one of his books, The Sky is Not Falling.

I should also say that I don’t fault Christianity Today for the confusion, especially since they write me a weekly paycheck for the Wednesday Link Lists. In the former case, they are simply reporting the study, and writer Sarah Eekhoff Zylstra possibly plays her hand by saying, in the 4th paragraph, “The numbers are surprising;” and then links to a 2011 CT story by — wait for it — Ed Stetzer reporting on the NIV’s dominance. In the latter case, Stetzer is simply being pastoral, warning the CT-readership flock that they can’t believe everything they read.

 

Note to KJV-Only trolls: This is not the blog you’re looking for. Comments will be deleted.

 

Older Posts »

The Silver is the New Black Theme. Create a free website or blog at WordPress.com.